句型结构
比较A take a back seat to B.
问题
模仿造句是训练英文句子写作的有效手段。这些结构由朗播网的专家通过对托福(TOEFL)、雅思(IELTS)、GRE、考研以及四六级等考试中真实出现过的句子(如真题、TPO,剑桥系列)进行结构化分析,发现其中支撑句子结构的核心组成部分,将其提取出来以供学生学习。请按顺序阅读句子,并思考:
1. 这个句型结构是什么意思?
2. 用这个句型结构将中文句子翻译成英文
句子1: 同任何一位同一时代的歌唱家相比,她都毫不逊色。
句子2: 然后就是建筑师的工作了。
1. 中文意思:A的事情之后就交给B来完成。 其逻辑关系分类为:比较
2. 句子参考翻译:
句子1:She does not have to take a back seat to any singer of her time.
句子2:Then take a back seat to architects.
句型扩展
根据朗播专家权威分析,将句型结构“A take a back seat to B.”归类到逻辑结构 比较的范畴下,其具体讲解如下:
比较
对比几种同类事物的异同、高下。
① A be more common than B. A比B更常见。
② A be as much of B as be C. A如同C一样,都具有B这个性质。
用户习作(朗播网用户创作精选)
从我的观点看来,一个人的成就与他的人格相比应该屈居次席。
From my poiont of view, a person's achievement should take a back seat to his or her personality.
设计工作之后的事情就交给生产部门来完成。
Design take a back seat to production department.
数学考完之后是物理。
Physics exam takes a back seat to math exam.
中学里中文已经不如英文重要了
in middle school chinese takes a back seat to english
然后就是科学家的工作了
then take a back seat to scientists
以上内容为朗播网(http://www.langlib.com)原创内容,未经允许不得转载!