句型结构
因果A have to adjust to B.
问题
模仿造句是训练英文句子写作的有效手段。这些结构由朗播网的专家通过对托福(TOEFL)、雅思(IELTS)、GRE、考研以及四六级等考试中真实出现过的句子(如真题、TPO,剑桥系列)进行结构化分析,发现其中支撑句子结构的核心组成部分,将其提取出来以供学生学习。请按顺序阅读句子,并思考:
1. 这个句型结构是什么意思?
2. 用这个句型结构将中文句子翻译成英文
句子1: 课程应该根据学生的学习能力进行调整。
句子2: 工业需要根据和平环境的要求做出调整:工厂应根据民生需要重组。
1. 中文意思:A应该根据B做出调整。 其逻辑关系分类为:因果
2. 句子参考翻译:
句子1:Courses have to adjust to students' learning abilities.
句子2:Industries had to adjust to peacetime conditions: factories had to be retooled for civilian needs.
句型扩展
根据朗播专家权威分析,将句型结构“A have to adjust to B.”归类到逻辑结构 因果的范畴下,其具体讲解如下:
因果
因指的是原因,即引起一定现象的事物;果指的是结果,即由于原因的作用而引起的现象。因果关系指的就是原因和结果之间的作用和关系。
① the reason often given for A is B A的原因通常是B。
② as A progress, B 随着A的发展,B发生。
用户习作(朗播网用户创作精选)
一个优秀的政府应该根据公众的要求作出调整。
A excellent goverment have to adjust to publc's request.
父母的教育方法应该根据孩子能接受的程度和范围进行调整。
Parents'educational method should adjust to the degree and range that children can accept.
我要根据她的习惯调整自己的行为
My action have to adjust to her culture
在一般的课堂,教授怎样有效率的教可以通过学生的反应来调整。
On the regular class, how to teach effectively could adjust to response of students by professor.
考试难度应该根据教育质量进行调整。
The exam difficulty level have to adjust to quality of education.
以上内容为朗播网(http://www.langlib.com)原创内容,未经允许不得转载!