句型结构
其他A is a healthy state of affairs
问题
模仿造句是训练英文句子写作的有效手段。这些结构由朗播网的专家通过对托福(TOEFL)、雅思(IELTS)、GRE、考研以及四六级等考试中真实出现过的句子(如真题、TPO,剑桥系列)进行结构化分析,发现其中支撑句子结构的核心组成部分,将其提取出来以供学生学习。请按顺序阅读句子,并思考:
1. 这个句型结构是什么意思?
2. 用这个句型结构将中文句子翻译成英文
句子1: 这场事故对医院来说并不是良性事态。
句子2: 这可不是良性事态
1. 中文意思:A是良性的事件。 其逻辑关系分类为:其他
2. 句子参考翻译:
句子1:This accident is not a healthy state of affairs for hospitals.
句子2:This is not a healthy state of affairs.
句型扩展
根据朗播专家权威分析,将句型结构“A is a healthy state of affairs ”归类到逻辑结构 其他的范畴下,其具体讲解如下:
其他
没有特别明显的逻辑关系
① A tear away from B , doing sth. A迫使离开B,接着做了某事。
② A reach out from B to C. A从B扩展到C.
用户习作(朗播网用户创作精选)
学生频繁旷课对学校来说不是一个良性事件
Students always truant is not a healthy state of affirs for school
这场失利对于球队来说可不是一个良性事件
This failure for band is not a healthy state of affairs.
以上内容为朗播网(http://www.langlib.com)原创内容,未经允许不得转载!