句型结构
因果A should have no problem as B. [注:A为某组织或个人,B为某种行为]
问题
模仿造句是训练英文句子写作的有效手段。这些结构由朗播网的专家通过对托福(TOEFL)、雅思(IELTS)、GRE、考研以及四六级等考试中真实出现过的句子(如真题、TPO,剑桥系列)进行结构化分析,发现其中支撑句子结构的核心组成部分,将其提取出来以供学生学习。请按顺序阅读句子,并思考:
1. 这个句型结构是什么意思?
2. 用这个句型结构将中文句子翻译成英文
句子1: 湖人赢得季后赛应该问题不大,因为他们这个赛季很努力地训练。
句子2: 他说既然Harbour女士在会上不代表微软,那么她应该完全没有顾虑去回答这些问题。
1. 中文意思:由于B,A应该没什么问题。 其逻辑关系分类为:因果
2. 句子参考翻译:
句子1:Lakers should have no problem winning the play-offs as they have trained so hard this season.
句子2:She should have no problem answering them as she was not representing the company at the seminar, he said.
句型扩展
根据朗播专家权威分析,将句型结构“A should have no problem as B. [注:A为某组织或个人,B为某种行为]”归类到逻辑结构 因果的范畴下,其具体讲解如下:
因果
因指的是原因,即引起一定现象的事物;果指的是结果,即由于原因的作用而引起的现象。因果关系指的就是原因和结果之间的作用和关系。
① the reason often given for A is B A的原因通常是B。
② as A progress, B 随着A的发展,B发生。
用户习作(朗播网用户创作精选)
学生因为能学习他们喜欢的课程,所以取得好成绩问题应该不大
students should have no problems getting good scores as they can learn courses that they are interested in
既然他做了万全的准备,那么他应该能通过这项测试。
He should have no problem passing this test as he made perfect preparation.
出国留学对他来说应该不是问题,因为他的父母有足够的财富
Studying oversea should have no problem for him as his parents have enough money.
以上内容为朗播网(http://www.langlib.com)原创内容,未经允许不得转载!