句型结构
举例a substantial proportion of A engage in B [注:A为某类人,B为某种行为或事物]
问题
模仿造句是训练英文句子写作的有效手段。这些结构由朗播网的专家通过对托福(TOEFL)、雅思(IELTS)、GRE、考研以及四六级等考试中真实出现过的句子(如真题、TPO,剑桥系列)进行结构化分析,发现其中支撑句子结构的核心组成部分,将其提取出来以供学生学习。请按顺序阅读句子,并思考:
1. 这个句型结构是什么意思?
2. 用这个句型结构将中文句子翻译成英文
句子1: 一年中我的日子大部分都与谎言有关,今天凑巧赶上不是这样的一天。
句子2: 现代社会中有很大比例的人从事这种旅游业务。
1. 中文意思:很大比例的A都从事于B。 其逻辑关系分类为:举例
2. 句子参考翻译:
句子1:There are a substantial proportion of days in the year I have engaged in telling lies, and today happens to be none of them.
句子2:A substantial proportion of the population of modern societies engages in such tourist practices.
句型扩展
根据朗播专家权威分析,将句型结构“a substantial proportion of A engage in B [注:A为某类人,B为某种行为或事物]”归类到逻辑结构 举例的范畴下,其具体讲解如下:
举例
对抽象化事物借用具体的、相对来说较容易理解的实例的阐述。
① A be a prime example of B. A就是B的一个很好的(最能说明问题的)例子。
② the most dramatic example is A 最突出的例子是A。
用户习作(朗播网用户创作精选)
大部分的人从事低薪工作
a substantial proportion of population engage in low- salary jobs
大部分本科生从事的工作不是的专业
a subustantial proportion of undergraduate students engages in different jobs which are not their major
一年中我的日子大部分都与谎言有关,今天凑巧赶上不是这样的一天。
There are a substantial proportion of days in the year I have engaged in telling lies, and today happens to be none of them.
不幸地是,农业院校毕业的学生中有相当大的一部分学生不愿意从事农业相关的工作
Unfortunately, there are a substantial proportion of students graduated from agricultural universitis are not willing to engage in agriclture related jobs.
现代社会中有很大比例的人从事这种旅游业务。
A substantial proportion of the population of modern societies engages in such tourist practices.
以上内容为朗播网(http://www.langlib.com)原创内容,未经允许不得转载!