句型结构
其他it follows from the above that A
问题
模仿造句是训练英文句子写作的有效手段。这些结构由朗播网的专家通过对托福(TOEFL)、雅思(IELTS)、GRE、考研以及四六级等考试中真实出现过的句子(如真题、TPO,剑桥系列)进行结构化分析,发现其中支撑句子结构的核心组成部分,将其提取出来以供学生学习。请按顺序阅读句子,并思考:
1. 这个句型结构是什么意思?
2. 用这个句型结构将中文句子翻译成英文
句子1: 由以上的这些可以推断:最好让孩子们选择和他们父母相似的工作。
句子2: 由以上内容可以推断:节约能量储备的使用可能往往能延长生命。
1. 中文意思:由以上内容可以推断出结论A。 其逻辑关系分类为:其他
2. 句子参考翻译:
句子1:It follows from the above that it is better for children to choose the jobs similar to their parents.
句子2:It follows from the above that sparing use of energy reserves should tend to extend life.
句型扩展
根据朗播专家权威分析,将句型结构“it follows from the above that A”归类到逻辑结构 其他的范畴下,其具体讲解如下:
其他
没有特别明显的逻辑关系
① A tear away from B , doing sth. A迫使离开B,接着做了某事。
② A reach out from B to C. A从B扩展到C.
用户习作(朗播网用户创作精选)
由以上内容可以推断:政府应该在学生的饮食上投资更多的资金
it follows from the above that government should fund more money in students' meal.
由以上内容可以推断必须回答某问题以强化argu。
It follows from the above that the question ... must be answered to fortify this argument.
从以上内容可以看出,人们对科技的依赖已经达到了一种病态的程度。
It follows from the above that people's dependency on technology has reached to some degree.
由以上内容可以推断:付出努力是学好英语的条件
It follows from the above that working hard is the essential key that leads to the success in English learning.
由上可以看出在这个互助的社会,不缺乏好的想法和观念
It follows from the above that within the partnership community, inside and outside of the UN, there is no shortage of good ideas and concepts
以上内容为朗播网(http://www.langlib.com)原创内容,未经允许不得转载!