句型结构
强调It is commonly believed in A that B.
问题
模仿造句是训练英文句子写作的有效手段。这些结构由朗播网的专家通过对托福(TOEFL)、雅思(IELTS)、GRE、考研以及四六级等考试中真实出现过的句子(如真题、TPO,剑桥系列)进行结构化分析,发现其中支撑句子结构的核心组成部分,将其提取出来以供学生学习。请按顺序阅读句子,并思考:
1. 这个句型结构是什么意思?
2. 用这个句型结构将中文句子翻译成英文
句子1: 职场中的人们普遍都认为工作中开玩笑不是件好事。
句子2: 在美国人们普遍认为学校是获得教育的地方。
1. 中文意思:在A地方,人们普遍认为应该是B那样的。 其逻辑关系分类为:强调
2. 句子参考翻译:
句子1:It is commonly believed in the workplace that kidding around at work isn't a good thing.
句子2:It is commonly believed in the United States that school is where people go to get an education.
句型扩展
根据朗播专家权威分析,将句型结构“It is commonly believed in A that B.”归类到逻辑结构 强调的范畴下,其具体讲解如下:
强调
着重突出或者重点提出某事物,用来表达情感,或者展示与其它事物的不同。
①It is(was) (not) A that do sth. (并不)是A做的某事。)
②It is no wonder that A. 发生A这样的事情不足为奇。
用户习作(朗播网用户创作精选)
在宇宙范围内普遍认为巴塞罗那年年都会成为的欧洲冠军联赛冠军
It is commonly belived in the cosmos that Barca would be nothing short of the champion of the UEFA CL year after year.
在课堂上的人们普遍认为上课开玩笑不是件好事。
It is commonly believed in the class that kidding around isn't a good thing.
在中国普遍相信国际学校是获取暴利的地方
It is commonly believed in China that international school is the place to earn excessive profit.
在中国,通常认为买假货是平常的
it is commonly believed in china that buying anything fake is commonplace
十年前在中国,人们普遍认为经济发展比环境保护重要。
Ten years ago, it is commonly believed in China that economic development is more important than environmental protection.
以上内容为朗播网(http://www.langlib.com)原创内容,未经允许不得转载!