句型结构
因果Within a few decades after A, B.
问题
模仿造句是训练英文句子写作的有效手段。这些结构由朗播网的专家通过对托福(TOEFL)、雅思(IELTS)、GRE、考研以及四六级等考试中真实出现过的句子(如真题、TPO,剑桥系列)进行结构化分析,发现其中支撑句子结构的核心组成部分,将其提取出来以供学生学习。请按顺序阅读句子,并思考:
1. 这个句型结构是什么意思?
2. 用这个句型结构将中文句子翻译成英文
句子1: 在先知穆罕默德死后的几十年,穆斯林文化变得更加多元化。
句子2: 在独立宣言签订的1776年之后的几十年,人口向西推进,人们能发现肖像画家在纽约、俄亥俄、肯塔基、伊利诺伊和密苏里工作。
1. 中文意思:在A事件之后的几十年,出现B。 其逻辑关系分类为:因果
2. 句子参考翻译:
句子1:Within a few decades after the death of Prophet Muhammad, the Muslim world became a mosaic of cultures.
句子2:Within a few decades after the signing of the Declaration of Independence in 1776, the population was pushing westward, and portrait painters could be found at work in western New York, Ohio, Kentucky, Illinois, and Missouri.
句型扩展
根据朗播专家权威分析,将句型结构“Within a few decades after A, B.”归类到逻辑结构 因果的范畴下,其具体讲解如下:
因果
因指的是原因,即引起一定现象的事物;果指的是结果,即由于原因的作用而引起的现象。因果关系指的就是原因和结果之间的作用和关系。
① the reason often given for A is B A的原因通常是B。
② as A progress, B 随着A的发展,B发生。
用户习作(朗播网用户创作精选)
在外星人第一次出现在地球上空后的几十年,外星人和地球人发生了多次的战役
Within a few decades after aliens appears in the sky,the conflict between aliens and earth happens a lot
在二战几十年后,日本成为世界第二大经济体。
Within a few decades after World War II, Japan became the world's second largest economy.
自加入世贸组织的这十几年来,中国的经济增长惊人地增加。
Within a few decades after attening the WTO,the economic growth in china is wonderfully increasing .
在电脑出现的几十年后,因特网即使获得了极大的促进。
Within a few decades after the advent of computer,Internet technology gained a great deal of power to develope.
在改革开放几十年后,中国经济有了一个高速发展。
Within a few decades after the reform and opening-up policy, China's economy had the development with a high rate.
以上内容为朗播网(http://www.langlib.com)原创内容,未经允许不得转载!