句型结构
其他A be B enough to do C by D.
问题
模仿造句是训练英文句子写作的有效手段。这些结构由朗播网的专家通过对托福(TOEFL)、雅思(IELTS)、GRE、考研以及四六级等考试中真实出现过的句子(如真题、TPO,剑桥系列)进行结构化分析,发现其中支撑句子结构的核心组成部分,将其提取出来以供学生学习。请按顺序阅读句子,并思考:
1. 这个句型结构是什么意思?
2. 用这个句型结构将中文句子翻译成英文
句子1: 她长得很漂亮,通过这次竞赛,应该能当上一名女演员。
句子2: 凭借它们的管足,它们可以适应依存于岩石的生活,或是在岩石下的浅水中,或是在泥潭的表面。
1. 中文意思:通过D,A有充足的B,才能完成C动作。 其逻辑关系分类为:其他
2. 句子参考翻译:
句子1:She is beautiful enough to be an actress by taking part in the contest.
句子2:It is adaptable enough to live attached to rocks by its tube feet, under rocks in shallow water, or on the surface of mud flats.
句型扩展
根据朗播专家权威分析,将句型结构“A be B enough to do C by D.”归类到逻辑结构 其他的范畴下,其具体讲解如下:
其他
没有特别明显的逻辑关系
① A tear away from B , doing sth. A迫使离开B,接着做了某事。
② A reach out from B to C. A从B扩展到C.
用户习作(朗播网用户创作精选)
通过宏观调控,政府有足够的资金去解决金融危机
Government is rich enough to solve financial crisis by Marco.
他复习得很努力,通过这次考试,他应该能考上研究生。
He worked hard enough to be postgraduate by taking part in the exam.
她的学习成绩非常好,通过这次入学考试,应该能去北京大学。
Her academic record is high enough to go to Beijing university by getting through the entrance examination.
她长得很漂亮,通过这次竞赛,应该能当上一名女演员。
She is beautiful enough to be an actress by taking part in the contest.
经过这次实习,他有足够的资历去胜任这项工作
He qualified enough for this job by taking part in the internship
以上内容为朗播网(http://www.langlib.com)原创内容,未经允许不得转载!