句型结构
因果A underscore a feature of B.
问题
模仿造句是训练英文句子写作的有效手段。这些结构由朗播网的专家通过对托福(TOEFL)、雅思(IELTS)、GRE、考研以及四六级等考试中真实出现过的句子(如真题、TPO,剑桥系列)进行结构化分析,发现其中支撑句子结构的核心组成部分,将其提取出来以供学生学习。请按顺序阅读句子,并思考:
1. 这个句型结构是什么意思?
2. 用这个句型结构将中文句子翻译成英文
句子1: 中国在最近经济危机中的发展状况体现出我国在世界不可或缺的重要地位。
句子2: 这些过度的土地开发突出了由公共交通运输推动的居住地扩张的特点:这种城市化本质上是盲目的。
1. 中文意思:A体现出B这样的显著特征。 其逻辑关系分类为:因果
2. 句子参考翻译:
句子1:Chinese development in recent economic crisis underscore a feature of our nation's indispensable role in the world.
句子2:These excesses underscore a feature of residential expansion related to the growth of mass transportation: urban sprawl was essentially unplanned.
句型扩展
根据朗播专家权威分析,将句型结构“A underscore a feature of B.”归类到逻辑结构 因果的范畴下,其具体讲解如下:
因果
因指的是原因,即引起一定现象的事物;果指的是结果,即由于原因的作用而引起的现象。因果关系指的就是原因和结果之间的作用和关系。
① the reason often given for A is B A的原因通常是B。
② as A progress, B 随着A的发展,B发生。
用户习作(朗播网用户创作精选)
中国在最近经济危机中的发展状况体现出我国在世界不可或缺的重要地位。
Chinese development in recent economic crsis underscore a feature of our nation's indispensable role in the world.
她的新发型表现出她想要突破自我,改变现状。
Her new hair style underscore a feature of her new mindset that is break through current status and make a change.
中国的飞速发展体现了改革的效益
chinese rapid development underscore a feature of profit brought by reformation
在新一代电影导演带领的中国电影的新发展中体现了后现代式的创造性
The new market of Chinese film culture with promoting of the new generation directors underscores a feature of post-modern creation.
他在这件事情的处理上体现出他是一个顾全大局人。
The way in which he settled the recent problem underscored a feature of his personal character of considering the overall situation.
以上内容为朗播网(http://www.langlib.com)原创内容,未经允许不得转载!